Thursday, May 26, 2005

Hoy no hubo, ni hay. Y tampoco va a haber por un buen tiempo.

Atraparte en una Botella, dosificarte, usarte a gusto... Poder guardarte hasta el momento pre-ciso.

Hoy parece que no. O si está, pero se esconde (o la escondo). Pero eso es volver atrás (como si se pudiera hacer otra cosa). Seguro que los chinos saben qué hacer si un río no fluye, y no hay nadie en el bosque para darse cuenta. O de que color era el árbol (de todos los colores, según tengo entendido).

No es por falta de agua; según estimados de la OMS, la OPEP y la DGI, agua por ahora tenemos. Aunque tal vez ya esté todo seco sin que nadie se haya dado cuenta. Pareceestar ahí y no querer moverse, burlándose de mis burdos intentos (maldita thereisno Spoon).

Cambiando de tema, cual es el colmo de un bombero? El pescado. Liniers es un ídolo. Como el becerro ese. Pero en una manera en que no lo bardean en best-sellers.

Volviendo atrás (VIERON lo fácil que es?) lo que... no, mejor después.

La pausa no siempre son 5 minutos. Miralo a Axel (Rose). Eso sí es un Break (Do While). Ahora me hacen dudar, pero parece que sí. Uy, acabo de caer.

Al final el Eterno vigilante era sólo un niño parado en una vasija. Supongo que es cuestión del lente con que lo miren (aunque siempre uso los mismos).

Definitivamente Dinámica es lo que falta. Tiro Vertical, ciertamente no, Un poco de Entropí no vendría mal.

Pablito Clavó un clavito, pero al final el clavito lo clavó a pablito (algo que ver con Pink Floyd tenía). A su funeral asistieron casi todos, María Chuzena, los Tres Tigres (solemnes y elocuentes, aunque vegetarianos) del Trece, el Chavo del Ocho, el Mercedes que frena, que Frén, Astarot, el tarot, los pescadores de ríos revueltos, todos. Casi. Falté yo.

Recién me di cuenta de por qué los diccionarios inglés-español tienen palabras en español con significados en inglés. Es para que cuando seas totalmente gross@ con el idioma (y cómo no vas a serlo, con el pedazo de diccionario que compraste) puedas prestárselo a tu amig@ gringo que conociste en el chat (en inglés, obvio) para que aprenda un poco de Spanish, you fucking Wetback.

Casi como si la capa imaginaria (la de ozono, supongo) se destejiera para mostrar la hilacha por la que comenzó todo (el hilado, supongo de nuevo), a la larga todo aparece así. Con hilachas, quiero decir.

Finalmente, volviendo atrás. No hay nada a que volver, había una referencia a verse a uno mismo en el espejo, pero se perdió en el funeral y no la pude encontrar. Creo que ahí reside el problema.

Bueno, me voy, me tengo que coser el pantalón.

1 comment:

Anonymous said...

Bonjour, lemon-palace.blogspot.com!
[url=http://viagrafarmacia.fora.pl/ ] viagra [/url] [url=http://medicoviagra.fora.pl/ ] viagra online[/url] [url=http://viagrabarata.fora.pl/ ]comprar viagra [/url] [url=http://esviagraonline.fora.pl/ ]venta de viagra en espana[/url] [url=http://viagramasbarata.fora.pl/ ]comprar viagra en espana[/url] [url=http://escialis.fora.pl/ ]comprar cialis online[/url]